• 6909431393
  • Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
TwitterLinkedin
Ιδιωτική έκδοση ΝΕΡΑΪΔΑ, ΟΝΕΙΡΟΔΡΑΜΑ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ) Σειρά: Θεατρική Βιβλιοθήκη, της Εταιρείας Σπουδών Σχολής Μωραΐτη. Μετάφραση: Οδυσσέας Ελύτης. Πρόλ.. Product #: 790.00040 Regular price: 29.50€ 29.50€ 1

ΝΕΡΑΪΔΑ, ΟΝΕΙΡΟΔΡΑΜΑ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ)

Εκδοτικός Οίκος: Ιδιωτική έκδοση
Κωδικός προϊόντος: 790.00040
Συγγραφέας: Μακρυγιάννης Νίκος
Χρονολογία: 1973
Αρ. Έκδοσης: Πρώτη Έκδοση
Κυκλοφορία: Εξαντλημένη έκδοση
Κατάσταση: Άριστη
Σελίδες: 218
Βιβλιοδεσία: Μαλακό εξώφυλλο
Τυπογραφείο: Τυπογραφείο Φ. Κωνσταντινίδη & Κ. Μιχαλά.
Γλώσσα: Ελληνικά
Παρατηρήσεις: Επιμέλεια εκδόσεως: Ε. Χ. Κάσδαγλης.
Διαθεσιμότητα: Ναι

Τιμή: 29.50€

- +

Σειρά: Θεατρική Βιβλιοθήκη, της Εταιρείας Σπουδών Σχολής Μωραΐτη.

Μετάφραση: Οδυσσέας Ελύτης.

Πρόλογος: Άγγελος Τερζάκης.

Επιμέλεια: Κ. Χ. Κάσδαγλης.

Ο Ελύτης έβαλε την υπογραφή του ως μεταφραστής σε τρία θεατρικά έργα: στις «Δούλες» του Ζαν Ζενέ, στον «Κύκλο με την κιμωλία» του Μπέρτολτ Μπρεχτ και στην «Νεράιδα» του Ζαν Ζιροντού, ενώ η πρεμιέρα του έργου πραγματοποιήθηκε στις 5 Ιανουαρίου 1956 στην Κεντρική Σκηνή του Εθνικού (τότε Βασιλικού) Θεάτρου, σε σκηνοθεσία Αλέξη Σολομού και μουσική Αργύρη Κουνάδη. Η Βάσω Μανωλίδου ερμήνευσε τον κεντρικό ρόλο. Με δεδομένο το «ενδιαφέρον του Ελύτη για κάθε γραφή τέχνης του λόγου», δεν θα πρέπει να μας εντυπωσιάζει η μεταφραστική του πλευρά. Και ας μπήκε στη ζωή του «κατά παραγγελία». Αφοσιωμένος καθώς ήταν στην ποιητική τέχνη, έκανε αυτές τις τρεις μεταφράσεις κατόπιν παραγγελίας του Εθνικού Θεάτρου και του Θεάτρου Τέχνης
Image
© 2025 Βιβλιοδίφης. All Rights Reserved. | Όροι Χρήσης | Created by IntelSoft
Παλαιοβιβλιοπωλείο, παλαιά βιβλία, σπάνια βιβλία, συλλεκτικά βιβλία